L'aurevoir Songtext
Songtext powered by LyricFind
(English translation in parentheses.)
Je suis partie courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
Et plonger mon coeur dans les nuages
(And plunged my heart into the clouds)
Parmi tous ces gens dans le néant
(Amongst all the people in the emptiness)
J'ai causé l'orage en croisant ton visage
(I caused a storm upon crossing your face)
Je suis partie courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
Et plonger mon coeur dans les nuages
(And plunged my heart into the clouds)
Parmi tous ces gens dans le néant
(Amongst all the people in the emptiness)
J'ai causé l'orage en croisant ton visage
(I caused a storm upon crossing your face)
Je suis partie courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
J'ai peur de marcher seule de ne plus jamais te voir
(I'm afraid of walking alone, never seeing you again)
J'ai peur que cette fois on se dise aurevoir
(I'm afraid that this time we will say goodbye)
Je suis partie courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
J'avais construit l'immense échelle
(I built a great ladder)
Pour te rejoindre la dans le ciel
(To meet you in the sky)
Mais de la où l'air est si froid
(But there the air is so cold)
J'ai pensé pouvoir m'accorcher,
(I thought of myself clinging)
Me laisser suspendre dans le vide
(Left suspended in the void) Penser enfin être libre
(I think of finally being free)
J'ai monté l'âme épuisée
(I climbed with a tired soul)
Mais j'ai cessé d'escalader
(But I've stopped climbing)
Je suis partie courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
J'avais construit l'immense échelle
(I built a great ladder)
Pour te rejoindre la dans le ciel
(To meet you in the sky)
Mais de la où l'air est si froid
(But there the air is so cold)
J'ai pensé pouvoir m'accorcher
(I thought of myself clinging)
Me laisser suspendre dans le vide
(Left suspended in the void)
Penser enfin être libre
(I think of finally being free)
Mais moi, je pense lendemain
(But, me, I think tomorrow)
Ramène moi au droit chemin
(Brings me to the right path)
J'ai comprit comme tu es bien dans l'au-delà
(I understood that you are well in the hereafter [heavens])
Comme tu es bien dans l'au-delà
(You are well in the hereafter [heavens])
Je redescends l'âme éprouvée
(I'm coming back down with a tired soul)
Mais je cesse de vouloir te retrouver
(But I've stopped trying to bring you back)
Je suis partir courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
(I went running through the heavens)
J'ai peur de marcher seule de ne plus jamais te voir
(I'm afraid of walking alone, never seeing you again)
J'ai peur que cette fois on se dise aurevoir
(I'm afraid that this time we will say goodbye)
Je suis partie courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
J'avais construit l'immense échelle
(I built a great ladder)
Pour te rejoindre la dans le ciel
(To meet you in the sky)
Mais de la où l'air est si froid
(But there the air is so cold)
J'ai pensé pouvoir m'accorcher,
(I thought of myself clinging)
Me laisser suspendre dans le vide
(Left suspended in the void) Penser enfin être libre
(I think of finally being free)
J'ai monté l'âme épuisée
(I climbed with a tired soul)
Mais j'ai cessé d'escalader
(But I've stopped climbing)
Je suis partie courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
J'avais construit l'immense échelle
(I built a great ladder)
Pour te rejoindre la dans le ciel
(To meet you in the sky)
Mais de la où l'air est si froid
(But there the air is so cold)
J'ai pensé pouvoir m'accorcher
(I thought of myself clinging)
Me laisser suspendre dans le vide
(Left suspended in the void)
Penser enfin être libre
(I think of finally being free)
Mais moi, je pense lendemain
(But, me, I think tomorrow)
Ramène moi au droit chemin
(Brings me to the right path)
J'ai comprit comme tu es bien dans l'au-delà
(I understood that you are well in the hereafter [heavens])
Comme tu es bien dans l'au-delà
(You are well in the hereafter [heavens])
Je redescends l'âme éprouvée
(I'm coming back down with a tired soul)
Mais je cesse de vouloir te retrouver
(But I've stopped trying to bring you back)
Je suis partir courir dans l'au-delà
(I went running through the heavens)
Songtext powered by LyricFind