Reste (feat. Sting) Songtext
Comme la lune la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Sometimes the Moon had them clouds so high above me
Her beauty face beyond my glances
With every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
It’s just like the rain, she plants a flower in the desert of my heart
Until it withers in the sunlight
But as the hours pass I pray for her returning to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Et derrière chacun de tes pas je suis là mais tu me vois pas
C'est où où où tu me vois pas c'est où où où mais que je suis là
Et derrière chacun de tes pas je suis là mais tu me vois pas
C'est où où où tu me vois pas c'est où où où que mais je suis là
Comme la rose rose qu'elle a posé sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle l'a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight
Où où où only shadow in the Moonlight
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Sometimes the Moon had them clouds so high above me
Her beauty face beyond my glances
With every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
It’s just like the rain, she plants a flower in the desert of my heart
Until it withers in the sunlight
But as the hours pass I pray for her returning to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Et derrière chacun de tes pas je suis là mais tu me vois pas
C'est où où où tu me vois pas c'est où où où mais que je suis là
Et derrière chacun de tes pas je suis là mais tu me vois pas
C'est où où où tu me vois pas c'est où où où que mais je suis là
Comme la rose rose qu'elle a posé sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle l'a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight
Où où où only shadow in the Moonlight